Page 2 - mancha
P. 2




2 La Voz del Trubia Diciembre de 2021
53*#6/"


La “catástrofe” de la cooficialidá vista dende'l chigre


PLÁCIDO RODRÍGUEZ


J uan, ponme una botella de sidra y que nun sabía, non. ─Claro, porque ha- pites, ni patates... ─Pos habrá que tener fai con outras autonomías que tienen llin-

guas cooficiales. Pero tovía hai más
mira a ver que quiere tomar este blaban mal. ─Nun me lo paez. Falaban un Asturianu Normativu, que yá'l qu'aca-
raposo que acaba de entrar. ─El de lo que sabían, que nun yera muncho, bas de poner d'exemplu, ya protexer las exemplos de que nun yá sólo gastu.
raposu tien nome, ho. ─Está pero sabíanlo bien. Ya sí, toi contigo en outras variantes. Ún nun quita l'outru; ─¡Ja,ja! El coche tiene turbo en el motor
bien, Joaquín. ¿Qué quieres que Castellán nun yera, pero ¿entós en eiquí, en Grau, que, gústenos ou non, cul- y tú tienes turba en la cabeza. ─¿Cómo?
tomar? ─Deíxame un vasu, qué falaban? ¿en Cirílicu? Non, aquella turalmente somos occidentales, van si- ¿Qué te ta empezando a faer efectu la
Xuan, que vou beber de la botella sidra xente vieyo que you sentí cuando yera un guir siendo fabas, pitas ya patacas... ─Sí, sidra? ─Lo digo porque la tienes per-
del melandru esti. La siguiente págola neñu polos pueblos de Salcéu: falaban claro. ¿Y cuánto se supone que va a cos- turba-da con el Bable. Pero, dime, ¿qué
you. ─El melandro también tiene nom- n'Asturianu. ─¿Y para qué les servía, tar todo eso? ─Hai quien diz 20, outros más ejemplos hay? Estoy intrigado.
bre. ─Val, Antón, ¿ou tengo que llamate para pasar hambre? ─La mesma fame 70, depende cómo s'echen los númberos. ─Hai partidas del presupuestú del Estáu
Antonio? ─Para los amigos sigo siendo que pasaban fuera d'Asturias los que fa- De tolas maneras, mirar namás que'l asociadas al Camín de Santiago, pero
Antón. ─Y, si tú yás Antón, ¿por qué a laban Gallegu, Catalán, Euskera o Caste- gastu nun me paez xustu, porque, aparte sólu las reciben Galicia ya'l País Vasco,
mí me llamas Joaquín, si sabes que soi llán; la fame yera, naquellos tiempos, de que la Llingua Asturiana seya un ele- que son las autonomías que tienen llin-
Xuacu? ─Por tocarte los cojones, como independiente, que non independentista, mentu patrimonial ya hestóricu propiu guas cooficiales. Outru exemplu son las
me los tocáis a mí los del Bable ese, con del idioma que falaran. ─Hay unos idio- d’esta rexón, hai conceutos que van en partidas d’esi presupuestu que reciben las
la cooficialidad. ─Yá verdá que tas es- mas más importantes que otros, como el meyora de la economía. ─¡Ah! ¿Sí? ¿Y academias Vasca, Gallega ou Catalana
contra d'eso, anque, cuando chumas Inglés. ¿No será mucho más importante qué conceptos son esos? ─Educación, por ser cooficiales; a l'Academia Astu-
abonda sidra, bien que se t'escapa falar aprender Inglés que Bable? El Inglés sí l'apuesta pol asturianu yá una inversión riana nun-y toca nada. ─¿Y con eso
n'asturianu. ─¡Ah! Sí, ¿y qué se supone que te da oportunidades en la vida. n'educación, ya la educación ameyora la vamos a pagar los sueldos de todos los
que digo en Bable? ─Coyones, dices ─¿Más que’l Castellán? ─Pues claro, riqueza de los colectivos qu'inverten que quieren vivir del Bable? ─Los que
muncho, coyones. ─Eso, igual lo digo, ¿o no ves que el Inglés se habla en casi nella. Amás, la cooficialidá yá a la eco- quieren vivir del bable, como tú dices,
sí, pero aquí no se dice falar, eso será en todo el mundo? ─Entós, ¿pa qué estu- nomía lo mesmo qu'un turbu a un coche. son xente con una formación llingüística
Galicia. ─¿Sabías qu’una vez preguntá- diamos Castellán? ¿Nun sería meyor es- ─¡Anda! Ésta sí que es gorda. ¿Y cómo que, sí, quieren vivir d’aquello qu’estu-
non-y a una muyer vieya d'un pueblu de tudiar sólo Inglés? ─Porque el se explica eso? ─El turbu aprovecha los dianon; lo mesmo que los qu'estudianon
Grau, si ella dicía falar? ─¿Y qué con- Castellano es la lengua que se habla en gases d'escape pa da-y más potencia al Llatín ou Inglés, ya quieren dar clase nun
testó? ─Contestóu que non, qu'ella nun España. ─Home, claro, ya'l Gallegu en motor, cola cooficialidá, una parte de lo institutu. ─Da igual. Por mucho que me
lo dicía. ─Ves, como todo es un invento. Galicia, ya l'Asturianu n'Asturias... que sal de las nuesas arcas vuelve entrar digas no vas a convenceme. ─¡Ui! Lo
─Contestóu qu'ella nun lo dicía, pero ─Entonces, ¿cuántos bables vamos a nellas; las perras que xenera vuelven que acabas de dicir... Sí que ta faendo
que la ma sí que lo dicía. ─Porque no sa- tener que aprender con la cooficialidad? p'Asturias. Amás, l`Estau Español tendría efectu la sidra. Anda, vamos tomar outra
bría hablar Castellano. ─De xuru que, Porque en cada sitio se habla diferente; qu’aforanos más dineru al tener las com- botella, que págola you. ─Manda coyo-
anantes de la guerra, había muncha xente por ejemplo, aquí no tenemos fabes, ni petencias d'educación tresferidas, como nes, lo que tengo que aguantar.
   1   2   3   4   5   6   7